The Retreat | 在城市绿洲放归五感
对于大部分人来说,亚健康的根本原因都可追溯到生活方式的不平衡,如环境、饮食、不良的工作和睡眠习惯,以及运动量的缺乏。
For most of us, the root cause of sub-health can be traced to the unbalanced lifestyle, which includes the environment, diet, poor work and sleep habits, and lack of exercise.
这些身体的细小问题往往难以通过现代科技或医疗手段解决,也因此,越来越多的人开始意识到生活节奏的重要性。在冥想、正念、声波疗愈等辅助下,通过一次彻彻底底的“出走”,令疲惫已久的身、心、灵达到三位一体的回归。
These subtle problems that happened to our body are often difficult to solve through modern technology or medical treatment. Therefore, more and more people are beginning to realize the importance of keeping a good rhythm of life. With the aid of meditation, mindfulness, sonic healing, etc., it’s time to make a move and restore your own Trinity - your body, mind, and spirit.
Dispel your woe
at the spotless place
上海素凯泰酒店是如恩设计工作室的经典之作。
The Sukhothai Shanghai is a classic creation of the Chinese architecture studio Neri&Hu.
“城中绿洲”这一命题作文对于如恩工作室来说并不陌生。上海素凯泰酒店坐落在现代摩登的静安区,穿梭于钢筋混凝土打造的工业丛林,在快节奏的城市中巧妙地开辟了一处出离之所。
The theme of oasis inside the city is no stranger to Neri&Hu. Located in the Jing’an District, the Sukhothai Shanghai crafted a sanctuary from the fast-paced city and industrial jungle of steel and concrete.
The ZUK Bar 花园露台
步入上海素凯泰酒店,仿佛进入了另一个平行空间,“崇高的宁静”的气氛充溢感官,缔造一场舒展身心、重焕活力的新生之旅。
Stepping into the Sukhothai Shanghai is like entering another parallel space, where the tranquility will flood your senses, creating a journey of reborn that rejuvenates your spirit while stretches your body.
位于酒店LG1层的The Retreat水疗馆的设计同样来自如恩设计工作室。
The Retreat Spa room, located on the LG1 floor, is also designed by Neri&Hu.
在此静谧之处,佛教中的典型意象“镜花水月”转化为一滴内嵌莲花的水珠,成为The Retreat水疗馆的标志。
The typical Buddhist image of the “flowers reflected on a mirror and the moon reflected in the water” transformed into a drop of water with a lotus flower embedded in it, becoming the symbol of this tranquil place.
在佛教文化中,“因果同时”的莲花在绽放时莲子便已产生,寓意着对于新生的向往,以及对于内心的坚持。纯净的水滴则代表天然、流畅以及生命的律动,观之即得平静。
In Buddhist culture, the lotus seeds are produced when it blooms, as it symbolized the hope and perseverance of new born. While the drop of pure water represents the nature and the rhythm of life, providing calm and peace to the surroundings.
出离之境,疗愈之所
The Retreat水疗馆设有1间配有浴缸的私密套房、1间双人护理套房和3间标准护理室,能够为不同需求的宾客提供舒适的水疗体验空间。
The Retreat Spa has one suite with bathtub, one double nursing suite and three standard nursing rooms, offering a comfortable spa experience for guests with various needs.
水疗馆以东南亚健康护理疗程为特色,提供甜梦之旅、贝壳深层放松护理、经典按摩、泰式草药包按摩及喜马拉雅山热石护理等多项服务。
The Retreat features health care treatments from Southeast Asia, providing multiple treatment service including sleep well, deep-cleansing with seashells, traditional massage, massage with Tai herb, heating-care with stone of Himalayas and so on.
泰式草药包护理
护理过程中,将由养生专家度身定制多项护理体验,再由技艺精湛的理疗师为宾客挑选合适的精油,结合针对不同部位的按摩手法,引导客人进入舒适的感官沉静之旅。
During the treatment, our wellness experts will customize the experience for the guests, and our skilled therapists will select the appropriate essential oil, combining with massage techniques for different part of the body, guiding the guests into a comfortable journey of tranquility.
延展疗愈的理念,The Retreat联合Natural Bissé打造了全新护理房间——天窓,在园中建起的整个房间状如球形,仿若世外空间。
The Retreat, joined by Natural Bissé, created a brand new room to expand the concept of healing, “the Skylight”, a hideaway from the world which was built in a garden in a shape of a sphere.
The Retreat x Natural Bissé 天窓
这种深度茧式设计,可适合多种不同的护理和养生项目体验。这一空间的出现是为呼应The Retreat推出的“活氧空间·奢享自然”概念。
The deep cocooning design can adapt to many different treatment and wellness program experience. The space was created to reflect the concept of “Oxygen in space, Luxury in nature”.
The Retreat期望邀请客人走出樊笼,踏入世外星球,体验身体、心神和环境三体合一的呵护,在真正的出尘之地,提炼奢享自然的新奥义。
The Retreat invites guests to step out of their cages and welcomes them to a new world, to experience a treatment of their body and mind while refine the new meaning of enjoying the nature in the place that is truly free from dust.
多维感官,舒放身心
Relax your body
for a multi-sensory experience
如今,疗愈理念深入人心,人们渴望通过更加多维的感官体验,解读身体的反应。有研究表明,人的嗅觉可识别一万亿种气味。
Nowadays, the concept of healing has gained many ground as people are eager to interpret their body’s reaction through a multi-sensory experience. Study shows that the human sense of smell can recognize up to one trillion odors.
气味成了人们标示信息的工具,也成为记忆与体验的载体。
The odors are the tool for human to identify information and the carrier for memory and experience.
传统的泰式古法按摩中,会以天然草药制成温热药包加以辅助。
The traditional Thai massage is aided by warm packets made from natural herbs.
由多味香料及草药混合而成的泰式草药包
这种草药包主要由生姜、柠檬草、卡菲尔莱姆、罗望子、姜黄和肉桂组成,加热后的天然草药包芳香清爽中带点微微的辛辣,饱含强烈的泰式风情。
The herbs packet contains ginger, lemongrass, Kaffir Lime, tamarind, turmeric, and cinnamon. And it smells refreshing with a little hint of spiciness when heated, providing a strong Thai flavor.
通过一场The Retreat的泰式古法按摩,在弥漫着舒缓香气的房间中,如同穿越至泰国小憩,让我们暂排苦思,身心沉静。
Come and enjoy a traditional Thai massage at the Retreat. Immerse yourself in a room filled with aroma as if you have traveled to Thailand just for a nap. Free yourself from bitter thoughts and calm your body and mind.
草药调配根据理疗需求做出适当调整
植物提取物在理疗中的应用相当广泛,且收效甚佳。
Plant extracts are widely used in physiotherapy, and it’s quite effective.
2022年,The Retreat联合澳洲托斯马尼亚品牌Bridestowe的经典护理“甜梦之旅”获得SpaChina中国养生与水疗-最富吸引力养生水疗大奖。
In 2022, The Retreat and Bridestowe, a brand from Tasmania, Australia, won the SpaChina Most Attractive Spa Award for its classic treatment “Sleep well”.
The Retreat水疗馆护理曾荣获多项大奖
该护理按照客人个性化身体状态及需求而设计,护理过程中会使用含有浓缩活性植萃成分的精油,进行艾乌薇达马尔玛点压赋能按摩。
This treatment is designed to meet the client’s body conditions and needs, and essential oils with concentrated active plant extracts will be used during the Ayurveda massage.
这项护理能够有效地缓解由紧张情绪带来的压力,并以此提高睡眠质量,将甜美的梦境还归客人。
This treatment is effective in relieving stress caused by tension, and in doing so, improves the quality of sleep of the guests.
甜梦之旅——来自澳洲塔斯马尼亚的精油
声音同样是激发灵魂共振的源点。
Sound, likewise, is the source that sparks the resonance of the soul.
由于个人身体构造的不同,每个人与颂钵发生的共振也是不同的。
Each person resonate differently with the Singing Bowl as everyone is built different.
颂钵——获得SpaChina中国养生与水疗颁奖典礼
“年度身心灵疗程”大奖
The Retreat的独家音疗,通过敲击不同大小与厚度的颂钵,发出带给客人各种体验的悠然声音;通过强弱不同的击打力度,吸引客人暂时避开尘世的繁杂与喧嚣,放空一切思维,专注自我,以声音连接身心与宇宙。
The Retreat presents the exclusive sound therapy. Hitting Singing Bowls of different sizes and thickness will bring the guests different sounds, while hitting with different forces will also help clear the guests mind from all the noise.
该项疗愈体验曾获得SpaChina中国养生与水疗颁奖典礼中荣获“年度身心灵疗程”大奖。
This healing program was awarded “Body and Soul Treatment of the Year” at the SpaChina Wellness & Spa Awards.
身体的内部同样能够感受到声音的震颤,并在一定高度上与之共鸣。
The interior of the body could feel the vibrations of the sound and resonating with them at a certain degree.
The Retreat通过铜锣浴的理疗方法,为客人重焕活力。
Through the gong bath sound healing, the Retreat could rejuvenates the guests.
该体验借助每个铜锣对应身体不同的器官频率,以达到通过声音按摩的效果。
Each gong corresponds to different organs frequency of the body, in order to achieve the affect of massage through sound.
不同的敲击产生不一样的共振效果,能够平衡身体的能量磁场,帮助客人更好地进入深度睡眠,提升专注力,放松精神。
Different hit produces different resonance effects, which can balance the body’s magnetic energy field. This will better help the guests enter deep sleep and relax their minds.
除了放松身心的Spa护理,在The Retreat也能够享受到顶级的运动体验。
In addition to the spa treatment, our guests will also be able to enjoy a top-notch sports experience at The Retreat.
疗愈之所·黄兰
水疗馆拥有面积达198平方米的全天候开放的健身中心,并配备来自知名品牌Life Fitness、功能齐全的健身设施。
The spa room has a 198-square-meter fitness center that opens 24/7, with fitness facilities from the well-known brand Life Fitness.
The Retreat另设一个25米长的室内恒温游泳池,以及相应的桑拿房和蒸汽浴室,方便客人在畅快的水中运动后及时恢复。
You will also find a 25-meter indoor heated swimming pool, with sauna and steam room for our guests to recover after the workout in water.
室内恒温游泳池
在此之外,水疗馆同时提供由专业教练指导的瑜伽及普拉提等运动理疗课程。
Besides that, the spa room also offers exercise therapy programs under the guidance of professional coaches, including yoga and Pilates.
身体与我们的连接是很奇妙的,来自身体的疲惫感像是一种信号,提醒我们是否已走得太远而忘却自身。
It's amazing how the body connects with us. The body fatigue feels like a signal that reminds us if we have gone too far and forgotten ourselves.
适当的停顿是为了能够更好地出发。在喧闹繁华的都市中开辟一处幽静之所,任由五感带领全身放慢脚步,又何尝不是一段新旅途的开场?
Making a stop sometimes could mean a better start. Visit a quite place in the hustle and bustle of the city, slow down your pace and let your senses take control, isn’t that a opening to a new journey?
撰文 / 嘻嘻
内容策划 / 潇潇
翻译 / Jason Zhang
新媒体执行 / shuzhen
图片 / 品牌提供
Review